Not seeing a Scroll to Top Button? Go to our FAQ page for more info.
BY
 

Виртуальный музей Непрачытаная кніга В. Ф. Праскурава



Гонкуровская премия


Гонкуровская премия

Гонкуровская премия (фр. Prix Goncourt) — самая престижная литературная премия Франции за лучший роман, названа в честь братьев Гонкур. Присуждается по итогам голосования членов Гонкуровской академии на специальном ужине в парижском ресторане «Друан» (Drouant). Вручается ежегодно, начиная с 1903 года. Размер премии символичен (в настоящее время он составляет десять евро), однако, как правило, присуждение премии существенно увеличивает продажи романа-победителя и выдвигает его автора в первые ряды французской литературы. 


По уставу Гонкуровской премии она может быть присуждена автору только один раз в жизни. Единственное исключение — писатель Ромен Гари. Первый раз он стал лауреатом в 1956 году, а 19 лет спустя вновь удостоился премии под именем Эмиля Ажара. Литературная мистификация Гари была раскрыта уже после присуждения премии Ажару.




2019 год


Гонкуровскую премию за 2019 год получил писатель Жан-Поль Дюбуа


Лучшим франкоязычным литературным произведением стала книга «Не все в мире живут одинаково».


Дюбуа — популярный во Франции автор романов. 69-летний романист имеет большой круг читателей. Свою карьеру уроженец Тулузы начинал как репортёр. Дебют Дюбуа в качестве писателя состоялся в 1984 г. В 2004 г. он был удостоен другой значимой литературной награды — премии «Фемина» за книгу «Французская жизнь» (Une vie franҫaise). Несколько его романов были экранизированы. Известие о присуждении награды застало писателя в одном из парижских кафе. По словам главы Гонкуровской академии Бернара Пиво, творчество этого романиста соответствует духу времени. В разговоре с журналистами лауреат сказал, что награда стала для него неожиданностью и она не повлияет на его творчество. «Обещаю оставаться таким же, каким был сегодня утром», — с улыбкой заметил писатель в эфире телеканала BFM.


Книга «Не все в мире живут одинаково» стала шестнадцатым романом в творчестве Дюбуа. Писатель рассказывает историю своего персонажа, мягкого и доброжелательного человека по имени Пол Хансен, который, оказавшись в тюрьме в Монреале, перелистывает предыдущие страницы жизни. «В этом романе собрано всё, за что мы любим Дюбуа: семья, Тулуза, Канада, природа, меланхолия, ирония и его неотразимый юмор», — пишет «Le Figaro».


Роман пока не переведён на русский язык.



2018 год


1.jpg

Матье Н. «Дети после них»


Французский писатель Николя Матье  родился 2 июня 1978 г. в городе Эпиналь (Франция). Матье  написал магистерскую диссертацию в области истории киноискусства в Университете Меца.


Свой первый роман Матье написал в 22 года, но не стал его публиковать.


В 2014 г. вышла его первая книга «Война животных», которая была отмечена французской литературной Премией Эркмана-Шатриана и рядом других наград.


Второй роман Матье «Дети после них» был опубликован в августе 2018 г. издательством Actes Sud.


В сентябре 2018 г. удостоен премии СМИ «Золотой лист».


Писатель также был удостоен премии Жана-Марка Робера.


Действие романа «Дети после них» происходит в 1992 г. В романе рассказывается о первой любви. Главный герой романа  проходит путь от четырнадцатилетнего подростка в начале книги до двадцатилетнего юноши в конце. К слову, это лишь вторая книга автора. Первый роман – «Война животных» – вышел в 2014 г. Рецензенты описали его как историю о предопределяющей всё силе  первой любви. Критики также назвали книгу «политической и социальной фреской, основанной на жизни французской молодёжи». На русский язык Матье не переведён – надеемся, пока.


2017 год




 Лауреатом Гонкуровской премии 2017 года стал французский писатель Эрик Вюйар. Гонкуровская академия приняла решение вручить главную литературную награду Франции роману Вюйара «Порядок дня» (L'Ordre du jour).





 Роман 49-летнего писателя Эрика Вюйара «Порядок дня» (L'Ordre du jour) повествует о событиях времён нацизма в Германии. Критики назвали произведение «одним из самых интересных романов сезона», отметив глубокие познания автора в истории и неожиданные сюжетные повороты. «Порядок дня» о том, как интересы большого бизнеса повлияли на усиление нацистской партии в 30-х годах. 















2016 год


Лейла Слимани — франко-марокканская писательница и журналистка. Лейла Слимани родилась 3 октября 1985 г. в городе Рабат, столице Марокко, в семье француженки алжирского происхождения и марокканца. В 1999 г. выпускница французского лицея имени Декарта в Рабате, Лейла переезжает в Париж и получает диплом в Институте политических исследований (Sciences Po). В это время она пробует себя в актёрском мастерстве в Школе Флоран (Cours Florent). Лейла продолжает своё образование в Высшей школе коммерции в Париже, которая открывает ей двери в мир журналистики. С 2008 г. Лейла Слимани трудится в журнале «Молодая Африка» (Jeune Afrique). Начиная с 2012 г. она решает посвятить себя литературе…










Слимани, Л. Идеальная няня / Лейла Слимани ; [перевод с французского А. Финогеновой]. – Москва : Синдбад, 2018. – 220 с.
1-Аб


Получившая в 2016 г. Гонкуровскую премию, книга Лейлы Слимани — захватывающий психологический триллер и в то же время списанная с самой жизни история сложных человеческих отношений, где любовь, отравленная ревностью, превращается в ненависть. 
Луиза — няня, о которой можно только мечтать. Не слишком молодая, но и пожилой её не назовёшь, француженка, строгая, опрятная, с огромным опытом. Она моментально находит общий язык с детьми, а для родителей становится незаменимой помощницей по хозяйству. Луиза охотно задерживается, если у тех много работы, убирает в квартире, готовит изумительные блюда, которые нахваливают все друзья семьи. Мириам и Полю кажется, что они нашли идеальную няню — тем более, что дети в ней души не чают. Всё прекрасно, кроме того, что Мириам периодически ловит себя на мысли: няня слишком вторгается в личное пространство. И вот, когда приходит пора расставаться, оказывается — у идеальной няни совсем другие планы…


2015 год


 Лауреат 2015 г. стал 43-летний писатель Матьяс Энар







Энар, М. Компас : [роман] / Матиас Энар ; [перевод с французского и примечания И. Волевич, Е. Морозовой]. – Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, печать 2018 (макет 2019). – 509, [1] с. – (Большой роман).

1-АБ


«Компас — десятая книга писателя - роман об австрийском музыковеде и его поездках на Ближний Восток. В 2010 году его роман «Расскажи им о битвах, королях слонах» (Parle-leur de batailles, de rois et d'éléphants) получил Гонкуровскую премию лицеистов. Два года спустя книга Энара «Уличные воры» (Rue des voleurs) была награждена Гонкуровской премией по выбору стран Востока.


«Когда я был ребенком, я мечтал путешествовать, открывать для себя мир. — говорит писатель. — Затем я долгое время жил на Ближнем Востоке, изучал этот регион, выучил арабский и персидский. Я проникся страстью к арабской и персидской литературе. И со временем это стало частью меня. Я, можно сказать, стал немного арабом. Я хотел показать разнообразие этого мира. Что мир не един, что существует много миров: к востоку от Европы или к югу от Средиземного моря. Стамбул, Дамаск, Бейрут, Каир, Тунис, Алжир — всё это разные миры. В Европе мы иногда об этом забываем. Нам кажется, что везде все одинаково, и что там опасно. Хотя в действительности — нет. В первую очередь — это огромное разнообразие народов, культур, языков и даже религий».



2014 год


Победителем 2014 года стала писательница Лиди Сальвер (Lydie Salvayre). Автор удостоена награды за роман Pas pleurer («Не плакать»), выпущенный в текущем году издательством Seuil, сообщает Le Monde.













В своем произведении Сальвер рассказывает о событиях гражданской войны 1936-1939 годов в Испании, на своей исторической родине. Повествование ведется от лица двух людей — ее матери-каталанки, которой в эти годы было 15 лет, и французского писателя Жоржа Бернаноса, проживавшего некоторое время в Испании. Лиди Сальвейр родилась 1 января 1948 года в семье испанских республиканцев на юге Франции. Она изучала медицину в Тулузе, а после работала психиатром. Кроме того, она является дипломированным специалистом по литературе. В 1997 году журнал Lire отметил ее роман «Жизнь с призраками» как «Лучшую книгу года».








* Перечень условных обозначений (сиглы хранения)

Сб - Информационно-библиографический отдел
Иц - Информационный сектор по обслуживанию работников государственного аппарата (ул. Коммунистическая, 1)
Чз - Общий читальный зал
Аб - Отдел абонемента и МБА
Бо - Отдел краеведческой литературы и библиографии
Ин - Отдел литературы на иностранных языках
Ис - Отдел литературы по искусству
До - Отдел литературы для детей и юношества (ул. Куйбышева,32)
Кх - Отдел хранения основного фонда (заказ из читальных залов Библиотеки)
Оп - Читальный зал текущих периодических изданий

Возврат к списку