Not seeing a Scroll to Top Button? Go to our FAQ page for more info.
 

Электронны рэсурс «Агонь душы Ніны Мацяш»

Электронны рэсурс «Шчыраверная слову. Галіна Малажай»

Электронны рэсурс «Уладзімір Калеснік — чалавек Адраджэння»

Віртуальны музей «Ян Чачот — прадвеснік беларускага Адраджэння»

Электронный ресурс «Узняцца да лёсу чалавечага: да 75-годдзя з дня нараджэння Валянцiны Локун (1946–2016)»



Лауреаты Нобелевской премии: библиографический указатель

Лауреаты Нобелевской премии: библиографический указатель

Лауреаты Нобелевской премии: библиографический указатель
Лауреаты Нобелевской премии : библиографический указатель / УК «Областная библиотека им. М. Горького», Информационно-библиографический отдел. – Брест, 2004 –. – 100 с. – (Литературный Олимп).

С начала ХХ века 10 декабря, в день смерти Альфреда Нобеля, в Стокгольме и Осло проходит церемония чествования лауреатов Нобелевской премии.
Обширную информацию об Альфреде Нобеле, процедуре присуждения премий, о Нобелевских лауреатах с 1901 по 1986 год читатели могут получить, ознакомившись с изданием “Лауреаты Нобелевской премии” . Эта энциклопедия и список лауреатов Нобелевской премии по литературе (1901–2002) из журнала “Роднае слова” (2003/1) использовались при составлении библиографического указателя.

Цель создания данного библиографического указателя из серии указателей “Литературный Олимп” – предоставление широкому кругу читателей информации о наличии произведений лауреатов Нобелевской премии по литературе в фондах Брестской областной библиотеки им. М. Горького.

Материал в указателе расположен в порядке хронологии присуждения премий. В сведениях о лауреате сообщаются даты жизни писателя, страна проживания, краткое обоснование получения премии. Язык, на котором создано произведение, указывается в случаях, когда он не совпадает с официальным языком страны проживания автора.

В перечне сочинений лауреата приводятся все издания, имеющиеся в фонде библиотеки на русском, белорусском, иностранных языках. Публикации в сборниках и периодических изданиях приводятся только тогда, когда в библиотеке нет отдельного издания книг данного автора. В библиографическом описании не указывается, с какого языка переведено произведение, поскольку язык указан в сведениях об авторе. Имя переводчика обязательно приводится в переводах на белорусский язык, а на русский только в тех случаях, когда переводчиком выступает известный писатель.

Библиографические записи дополнены сиглами отделов, в которых находятся книги. Описания составлены по принципу de visu.
Библиографическое пособие сопровождается именным и географическим указателями.

Авторизуйтесь, чтобы скачать прикрепленный файл.


Зварот да спісу